
Paisajes musicales del Valle del Oja
Musical landscapes about the Valle del Oja
Bienvenido a mi espacio musical.
En esta página comparto una selección de composiciones concebidas como paisajes musicales, obras de carácter programático que buscan traducir en música la esencia del Valle del Oja, un territorio al que estoy profundamente vinculado tanto emocional como familiarmente.
Me gusta describir estas piezas como una forma personal de poema sinfónico, inspirada en la tradición centroeuropea del siglo XIX —con referentes como El Moldava de Bedřich Smetana— pero adaptada a un lenguaje contemporáneo y con un enfoque más introspectivo. La estructura, la orquestación y la narrativa musical están al servicio de una intención evocadora: recrear sensaciones, atmósferas y episodios ligados al paisaje y la memoria.
Mi vínculo con el Valle del Oja nace en Valgañón, donde se encuentran mis raíces familiares. Soy nieto de Don Lorenzo López Urizarna y Doña Carmen Ormaechea, cuya finca —La Mojonera— entre Zorraquín y Valgañón, ha sido un punto de encuentro clave en nuestra historia familiar. Formo parte de la generación más joven de “los mojoneros”, y desde ese lugar nace buena parte de mi imaginario musical.
Actualmente resido en Oslo con mi esposa Karina, también músico y que trabaja en el Conservatorio de Música de Oslo. Aunque desarrollo mi actividad profesional como profesor de finanzas universitario en la escuela de negocios BI de Oslo, llevo casi veinte años de formación y práctica musical, centrado principalmente en la composición y el estudio del lenguaje musical como herramienta narrativa y expresiva.
A pesar de vivir lejos del Valle del Oja, su presencia sigue siendo una constante en mi proceso creativo. Durante los largos inviernos escandinavos, regreso mentalmente a sus montañas y a sus rincones a través de la música. Compongo movido por una necesidad casi gravitatoria: la de mantener viva una conexión con ese paisaje interior que forma parte de quién soy.
En esta página encontrarás obras que combinan elementos de la música tonal, modal y programática, con una fuerte voluntad expresiva. Son composiciones construidas con dedicación, pensadas para ser escuchadas con atención y apertura.
Te invito a descubrir estos paisajes musicales. Ojalá conectes con ellos como yo conecto, una y otra vez, con el Valle del Oja.
Bienvenidos
Welcome
Welcome to my musical space.
Here you will find a selection of compositions inspired by the serene beauty and evocative power of the Oja Valley, a place to which I am deeply connected both emotionally and personally.
I like to describe these pieces as musical landscapes: programmatic works that aim to translate the essence of the Oja Valley into sound, capturing its atmosphere, rhythm, and the emotions it evokes. Drawing on the tradition of symphonic poems, such as Smetana’s The Moldau, my music narrates without words, expressing the life of the valley through an intimate and evocative sound palette.
My roots are in Valgañón, located in the heart of the Oja Valley. I am the grandson of Don Lorenzo López Urizarna and Doña Carmen Ormaechea, whose estate, La Mojonera, situated between Zorraquín and Valgañón, has been a key meeting point for our family. I am proud to be part of the youngest generation of “los mojoneros,” the grandchildren of Don Lorenzo and Doña Carmen, and much of my musical imagery originates from this place.
I currently live in Oslo with my wife Karina, who is also a musician and works at the Oslo Conservatory of Music. While I work as a finance professor at BI business school in Oslo, my deepest passion lies in composition, which I have pursued for nearly twenty years with dedication and study.
Although living in Norway enriches me, the Oja Valley remains my spiritual anchor. There is an almost magnetic force that pulls me back to its mountains, its colors, its silences. During the long, dark Scandinavian nights, I compose while mentally returning to its landscapes, reliving its essence through music.
On this page, you will find works that combine tonal, modal, and programmatic elements, with a strong expressive intent. These are compositions created with care, meant to be listened to with attention and openness.
I invite you to discover these musical landscapes. I hope you connect with them as I do, time and time again, with the Oja Valley.
La iglesia de Nuestra Señora de Tres Fuentes se encuentra a 1 kilómetro de Valgañón. Es una iglesia románica situada al lado de una fuente de tres caños que no ha dejado nunca de dar agua. Es un lugar con una naturaleza maravillosa que te transporta a tiempos pasados.
The Church of Our Lady of Tres Fuentes is located 1 kilometer from Valgañón is a Romanesque church situated next to a three-spout fountain that has never stopped providing water. It is a place with wonderful nature that transports you to times past.
Tres Fuentes
El Hayedo - The beech forest
En el camino que va de Ezcaray a Bonicaparra, nos encontramos con un impresionante hayedo. Esta composición está dedicada a ese increíble paisaje.
Se trata de mi creación más reciente, y cuenta con una calidad de sonido mejorada gracias al uso de librerías orquestales. Anteriormente, no contaba con un ordenador lo suficientemente potente, pero ahora tengo la capacidad de reemplazar progresivamente mis composiciones anteriores para que sean reproducidas de esta manera.
Las partituras (tanto la del director como las de los instrumentos) están disponibles a través de mi editorial https://www.editionpolaris.no/product/ep20230a/.
On the road from Ezcaray to Bonicaparra, we come across an impressive beech forest. This composition is dedicated to that incredible landscape.
This is my latest creation, with enhanced sound quality thanks to the use of orchestral sound libraries. Previously, I didn't have a powerful enough computer, but now I have the ability to gradually replace my previous compositions to be played in this way.
Sheet music (both scores and orchestral parts) is available through my publisher https://www.editionpolaris.no/product/ep20230a/.
Ezcaray
Esta fue mi primera composición orquestal, dedicada al maravilloso pueblo de Ezcaray. En la parte central de la pieza, en el adagio, utilizo la melodía que mi abuelo solía cantarle a La Mojonera, "Pinos benditos de La Mojonera".
El video cuenta con una excelente calidad gracias a Lorenzo Arnaiz, y agradezco a Karina por su paciencia al editarlo de manera profesional. Me encantaría hacer lo mismo con todos los videos, pero lamentablemente no dispongo de suficiente tiempo…
This was my first orchestral composition, dedicated to the wonderful town of Ezcaray. In the central part of the piece, in the adagio, I incorporate the melody that my grandfather used to sing to La Mojonera, "Blessed Pines of La Mojonera."
The video's quality is excellent thanks to Lorenzo Arnaiz, and I'm grateful to Karina for patiently editing it professionally. I would love to do the same for all the videos, but unfortunately, I don't have enough time...
Logroño
Esta canción no es de mi autoría y tampoco está relacionada con el Valle del Oja, pero pertenece a mi abuelo, quien era originario de la región. Está dedicada a la ciudad de Logroño. Le he añadido una breve introducción y la he orquestado.
Las partituras (tanto la del director como las de los instrumentos) están disponibles a través de mi editorial Edition Polaris. La edición de esta partitura ha sido apoyada por la asociación de editores de música noruegos, Musikkerforleggerne.
También dispongo de una versión para soprano y orquesta.
This song is not mine and it is not related to the Oja Valley, but it belongs to my grandfather who was from that region. It is dedicated to the city of Logroño. I have added a brief introduction and orchestrated it.
Sheet music (both scores and orchestral parts) is available through my publisher Edition Polaris. Editing of this score has been supported by the Musikkerforleggerne “Norwegian Music Publishers’ Association”.
I also have a version for soprano and orchestra.
La Mojonera
Esta pieza está dedicada a los maravillosos veranos que los “mojoneros” pasábamos en la increíble finca que mi abuelo creó.
This piece is dedicated to the wonderful summers that the “Mojonerians” spent in the incredible estate created by my grandfather.
Valgañón
Esta fue mi segunda composición orquestal, y aunque reconozco que las composiciones posteriores tienen un mayor valor musical, esta sigue siendo mi favorita. Me trae recuerdos de los concursos de disfraces en las fiestas de agosto. ¡Qué ilusión nos hacía participar en ellos!
This was my second orchestral composition, and although I know that the subsequent ones are better from a musical standpoint, this one remains my favorite. It reminds me of the costume contests during the August festivities. How excited we used to be about them!
El San Lorenzo
Esta composición representa una excursión al San Lorenzo. En la sección central, los violonchelos reproducen un canto gregoriano que se escucha al fondo proveniente de Valvanera. Hay una parte con videos tomados por dron realizados por mi suegro, Arnt-Erik Krokaa.
Ahora, con el nuevo ordenador, utilizaré un coro masculino para recrear el canto gregoriano. Sin embargo, la partitura seguirá siendo la misma, sin el coro, porque será más fácil encontrar una orquesta interesada en interpretarla.
This composition represents an excursion to San Lorenzo. In the central section, the cellos reproduce a Gregorian chant that can be heard in the background coming from Valvanera. There is a part with drone footage taken by my father-in-law, Arnt-Erik Krokaa.
Now, with the new computer, I will use a male choir to recreate the Gregorian chant. However, the score will remain the same, without the choir, as it would be easier to find an orchestra interested in performing it.
OTHER MUSIC
En esta sección encontrarás una selección de mis composiciones creadas durante el Máster en Composición para Cine, Series y Publicidad que estoy realizando en Eartes. Cada pieza es el resultado de un proceso creativo pensado para contar historias con música.
In this section, you'll find a selection of my compositions created as part of the Master's Degree in Composition for Film, TV, and Advertising that I'm currently pursuing at Eartes. Each piece is the result of a creative process designed to tell stories through music.
The Joker
Como parte del examen final de una de las asignaturas del máster, tuvimos que componer la banda sonora para el tráiler de Joker. Este fue el resultado: una reinterpretación musical pensada para potenciar la intensidad y el dramatismo del montaje.
As part of the final exam for one of the master’s courses, we were tasked with composing an original score for the Jokertrailer. This is the result: a musical reinterpretation aimed at enhancing the intensity and drama of the edit.
A Bigger Splash
En el examen final de otra asignatura, el reto consistía en componer música a partir de una imagen, buscando evocar lo que transmite visualmente. Elegí el cuadro A Bigger Splash, de David Hockney. Mi enfoque fue construir progresivamente una atmósfera de calor mediante capas de notas superpuestas, que culminan en el chapuzón y el ritmo despreocupado de un cóctel en la California de los años 50 y 60.
For the final exam of another course, the challenge was to compose music inspired by a single image, aiming to evoke its essence through sound. I chose A Bigger Splash by David Hockney. My approach was to gradually layer notes to create a sense of heat, eventually resolving in the splash—and the laid-back rhythm of a cocktail moment in 1950s–60s California.
World of Warcraft
Como parte del examen del curso de Orquestación, tuvimos que componer la banda sonora para el tráiler del videojuego World of Warcraft. La experiencia me pareció fascinante: escribir música para un videojuego ofrece una libertad creativa muy distinta a la del cine, con más espacio para explorar y definir atmósferas.
As part of the final exam for the Orchestration course, we were asked to compose music for the trailer of the video game World of Warcraft. I found the experience incredibly enriching—scoring for a game offers a very different kind of creative freedom compared to film, with much more room to explore and shape the atmosphere.
Sobre mí
Mi nombre es Ignacio García de Olalla, compositor y músico con una sólida formación en economía y música. Desde mis primeros estudios en guitarra clásica, la música ha sido una pasión constante, aunque mi camino académico me llevó inicialmente hacia el campo de la economía. Con el tiempo, sin embargo, logré reconciliar mi vocación con mis estudios, lo que me ha permitido desarrollar una carrera multidisciplinaria, integrando mi formación técnica y mi amor por la composición.
A lo largo de los años, he centrado mis estudios musicales en áreas clave como armonía, composición, instrumentación y orquestación, disciplinas que considero fundamentales para construir piezas sonoras complejas y emocionalmente ricas. Estos conocimientos se complementan con mi habilidad en el uso de DAWs, sample libraries y editores de partituras, herramientas que me permiten realizar producciones musicales detalladas y de alta calidad, tanto en formato digital como en partituras tradicionales.
He tenido la oportunidad de estudiar con grandes maestros, como la Dra. Hagen en la Valley City State University, Freddy Bryant en Berklee Online y, más tarde, con Leon Willett, quien profundizó mi comprensión de la armonía y la orquestación desde una perspectiva fluida y natural. Mi formación sigue evolucionando con el Máster en Composición de Música para Cine en la Escuela Eartes, lo que me permite ampliar mi enfoque hacia la música para medios audiovisuales en manos de grandes músicos como Leonardo D’Atri o Sebastián Pugliese.
Hoy, vivo en Oslo con mi esposa Karina, quien también es compositora, y trabajo como profesor universitario en el área de finanzas. Mi enfoque en la música siempre ha sido el de combinar rigor técnico con una profunda conexión emocional con cada obra, buscando siempre nuevas formas de explorar y expresar mis ideas sonoras.
My name is Ignacio García de Olalla, composer and musician with a solid background in both economics and music. From my early studies in classical guitar, music has always been a constant passion, although my academic path initially led me to the field of economics. Over time, however, I was able to reconcile my vocation with my studies, allowing me to develop a multidisciplinary career that integrates my technical training and my love for composition.
Throughout the years, I have focused my musical studies on key areas such as harmony, composition, instrumentation, and orchestration, disciplines I consider essential for crafting complex and emotionally rich musical pieces. These skills are complemented by my expertise in using DAWs, sample libraries, and score editors, tools that enable me to create detailed, high-quality productions both digitally and in traditional score formats.
I have had the privilege of studying with renowned teachers, such as Dr. Hagen at Valley City State University, Freddy Bryant at Berklee Online, and later Leon Willett, who deepened my understanding of harmony and orchestration from a natural and fluid perspective. My education continues to evolve with a Master's in Film Scoring at the Eartes School, which allows me to expand my approach to music for audiovisual media learning from great musicians like Leonardo D’Atri and Sebastián Pugliese.
Today, I live in Oslo with my wife Karina, who is also a composer, and I work as a university professor in finance. My approach to music has always been to combine technical rigor with a deep emotional connection to each work, always seeking new ways to explore and express my sonic ideas.
About me
Contacto
Me encantaría recibir sus comentarios, tanto críticos como positivos.
Mis partituras están disponibles en versiones para director e instrumentistas. Si estás interesado en obtenerlas, por favor contáctame.
También puedes contactarme si estás interesado en colaborar en algún proyecto juntos. ¡Estoy abierto a nuevas oportunidades!
I would love to receive your feedback, both critical and positive.
My sheet music is available in both conductor's and instrumentalist's versions. If you're interested in obtaining them, please contact me.
Feel free to reach out as well if you're interested in collaborating on any projects together. I'm open to new opportunities!